/> 岩泽麻美?
奏记得这个少女,她应该是原本在死后世界里实现了自己的价值之后离开了那里的才对。
只是稍作回忆,奏已经转身向着那位卖唱少女走去。
披肩的红色短发少女弹奏着吉他,正全身心的投入在音乐的世界里,偶然有行人被吸引驻足聆听。
背后にはシャッターの壁
(背后是百叶窗的墙壁)
指先は鉄の匂い
(指尖散出铁的气味)
进め弾けどのみち混むでしょ
(前进弹奏哪条道路人多拥挤呢)
findawayここから
(findaway从这里)
foundout见つける
(foundout发现你)
rockを奏でろ
(一起演奏摇滚歌曲)
远くを见据えろ
(目标定向远方)
息継ぎさえできない街の中
(在人山人海的街道中)
星空が最高の舞台
(星空是至高的舞台)
カラスたちカーカーと鸣くよ
(乌鸦们嘎嘎地叫个不停)
いつも思うよいつ寝てるんだろ
(我一直在想是在何时睡着的呢)
findawayあたしも
(findaway我也来)
songfor歌うよ
(songfor高歌一曲)
rockを响かせ
(让摇滚音乐回响)
crowと歌うよ
(与乌鸦同场共唱)
いつまでこんなところに居る?
(你何时开始就在这种地方?)
そう言う奴もいた気がする
(感觉那家伙也是这样说道)
うるさいことだけ言うのなら
(要是只说让人讨厌的话)
漆黒の羽にさらわれて消えてくれ
(你就给我消失在漆黑的羽毛中别再出现)
全力でもう倒れそうだ
(用尽全力仿佛支撑不住了)
指もすり切れて痛い
(手指也隐隐作痛)
でもね演るよ今夜もビッグなストーリー
(可是呢我会继续演奏今晚也要轰动一场)
findawayここから
(findaway从这里)
foundout见つける
(foundout发现你)
rockを奏でろ
(一起演奏摇滚歌曲)
luckを歌うよ
(唱出幸运吧)
いつまでだってここに居るよ
(无论何时我都在这里哦)
通り过ぎていく人の中
(人来人往的人群中)
暗に闭ざされたステージで
(站在被黑暗掩盖的舞台上)
今希望の诗歌うよ
(此刻唱出希望之歌)
あなただって疲れてるでしょ
(哪怕是你也会疲惫的对吧)
その背中にも届けたいよ
(我想触碰到那身背)
こんな暗暗の中からの
(为了让如此黑暗之中)
希望照らす光の歌を
(照出希望送上光之歌)
その歌を
(送上这首歌)
一曲终了,少女缓缓喘着气,闭着眼睛,陶醉在刚才那种令人身心震动的音乐世界,而行人也像是恢复流动的水流,聚集的人纷纷散了。
“岩泽麻美?”
突然听到自己的名字,岩泽麻美睁开眼睛,看到了面前的银发少女。
。
ps:感谢天·元神·泣童鞋的打赏喵~
求推荐喵呜~(满地打滚)