,完美。
“这是最适合英国的诗歌,因为只有英国才能配得起这么优美的诗歌。”
著名诗歌评论家大卫.李在看了凯文这首《当你老了》之后感叹到。
大卫.李是英国现存不多的专业诗歌评论家,平时他很少会发出如此的感叹。毕竟现在的时代已经很少有人能写的出让他发出那般感叹的诗歌了。
可是当他读完了凯文的这一首《当你老了》之后,他不得不这么做。甚至,他一口气连续读了五遍。有“记忆天才”称呼的他,此时已经能完完全全的把《当你老了》背出来了。
不仅如此,他还打算今晚花点时间,然后发一个长长的评论。是的,这么优美浪漫的诗歌,他要让更多的人知道。他要加上他的见解。
“天啊,这是我看过的最浪漫的诗歌,浪漫到此刻就想死去。”
“我向往诗歌里面的爱情,至死不渝,生死相随。”
“多么渴望有一个男人能爱我的灵魂深处,能爱我身上的一切。”
那些未婚的单身少女们开始憧憬矢志不渝的爱情,开始向往着那美好的一切。
一些《时代周刊》的老读者此时再也控制不住自己的喜悦了,他们写信的写信,发邮件的发邮件。他们要称赞《时代周刊》开设的这个凯文说事专栏,是这个专栏让他们看到了如此浪漫的诗歌,如此优美的诗歌。
“谢谢你们的这个专栏,我想没有什么比这个想法更成功的了。噢,还要顺便谢谢凯文的诗歌,或许他是上帝派来拯救英国诗歌的。”
“凯文说事这个专栏太对了,为什么不早点开呢?这样的诗歌应该早些让人们知道。不不,或许太早了,它就没有这个味道了。现在是刚刚好的。”
“终于在这个周刊里看到耳目一新的的文章了,虽然它只是一篇简短的诗歌,可是能让我忍不住读了几遍,这已经够了。”
这个读者的这封来信很明显,那就是说之前的《时代周刊》的专栏的文章都太老旧了太传统了,没有能给他新的感觉。而《时代周刊》之前也只有一个专栏,那就是博古特写的。
这也间接的说明了博古特之前写的文章没有亮点和新意。
一时间,《时代周刊》负责接收读者来信的工作人员都开始忙碌起来了,因为读者的来信无论是快递还是邮件都多了起来。他们开始分工的一篇一篇的阅读起来。
“或许我们今晚要加班的节奏吗?不然这些信件怎么看的完。”
“不不,没有那么夸张。或许很快他们就会停止发送邮件了。这样我们可以明天再看,或者后天再看。”
“好吧,可是为啥我的邮箱现在还有未读信件98…..101封。”
不仅仅是读者们对凯文的这一篇《当你老了》称赞不已,连其他杂志或者报刊的人都觉得这是一篇非常精彩的诗歌。
“唉,为什么我们没有想到请凯文写专栏呢?要知道他可是第七届文学大赛的冠军呀,实力和名声都在那里。”
“看来《时代周刊》开的这个专栏开的很成功,它们的销量会比以前好多了。我们的竞争又开始激烈了。”
“真是一首非常棒的诗歌。堪称完美的作品。”
沃尔听到同事们说读者的来信比以往多了几倍后,甚是激动。这才是他想要的结果。
“事实证明我勇敢的签下凯文写专栏是多么的正确。”沃尔大声的喊了一声“yes”后,又激动的如上说到。这一期分强推荐,希望朋友们多多支持,让木瓜的书上上首页的滋味。多谢你们了。祝福你们一切都顺利。