。
但是娜塔莎与马丁丝毫没有放松戒备。娜塔莎甚至不吝力气,将弓拉开,搭上寒光闪闪的羽箭瞄着她,就好像那是一个来自深渊的恶魔一样。
马丁的姿态要放松一些。他觉得,既然都已经到了这种地步,那么大概对方也不会剩下什么底牌了。不过他依然不敢大意,大声命令俘虏高举起双手,将两腿张开。
听到了这样令人羞辱的命令,那双酒红色的眼睛里立刻就渗出了清澈的泪水。但是马丁铁石心肠的再次命令了一遍,其语气完全没有丝毫的松动,同时还令那条巨大的猛虎咆哮了一声作为警告。
看到那闪亮的箭头,还有那猛虎掌上尖利的指甲,迫不得已,黑暗精灵缓缓的放开手臂,将自己那刚刚发育的身体完完整整,不带任何遮蔽的展现出来。青涩,非常的青涩。但是却有着独特的美感。如果那种苗条出现在一个成年女子的身上,那么会因为过于中性而不具备任何吸引力。但是出现在这么一个女孩身上,则是有着极强的诱惑力。
而马丁则满意的看到了对方并没有夹带武器。接着,他又命令对方缓缓转动身子,以方便彻底检查有没有夹带危险物品。
大概是不能忍受那种耻辱,黑暗精灵女孩迅速的将身子了转过,显露出曲线优美的后背。但换来的则是马丁的大声斥责。他让她再重新转一圈,一定要慢慢的转。那样才能检查清楚,不是吗?
等到这番煎熬结束之后,马丁还没有放过她。马丁命令她将右脚向右迈一大步。面对着这样简单,似乎不具威胁的命令,女俘虏迅速的照办了。立刻,一个套索套在了她的右腿上,接着伴随着她的尖叫,旁边的一根大树猛然弹起,将她倒吊在了半空中。马丁还是不放心,担心被这个俘虏反咬,于是便用了一个三级神术,圈套术。
这一次,黑暗精灵清澈的眼泪夺眶而出。无论换谁,被这样赤条条的倒吊在半空中,都是极为不好受的吧。
“您不用再诱惑我了,如果我没猜错的话,您这种楚楚可怜,令人怜悯的动作与表情,其实都是装出来的吧,目的就是进行诱惑,那种被侮辱,无力抗拒的姿态更能诱惑男人……否则的话,一个从地底来的黑暗精灵,怎么可能在乎这点小事?况且,根据我获得的情报,那几个冒险者是在已经抓住你的情况又被你翻牌,那么几乎是必然的,你使用了色诱这种古老的手段……算了吧,这套把戏对我没用的。我的师父很早就教育过我,严禁与儿童发生关系的,否则打断腿的,而且是第三条腿。”马丁小心翼翼的走过去,用刀鞘捅了捅对方之后如此说道。
这下,扎丽心中可真的紧张了起来。眼下的对手,可不好对付啊。
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
唔,说起来,LOLI这个词现在算是烂大街了。到处都在“LOLI”“LOLI”的叫着。经常看到称呼一岁的小女孩,也叫LOLI。每当这时。我就感觉压力很大。我成为LOLI控的时候,LOLI这个词即便是放到很多年轻人出没的网络论坛之类的地方,也有大把的人不知道那是什么意思。怎么说呢,很难说LOLI这个词有什么标准,不过根据我在高中时看的《洛丽塔》一书的话,LOLI明显不是指特别小的小女孩的。那本书中主角所谓的对他诱惑力极大的小仙女,明显是十几岁的少女。顺便提一句,那时我居然狂热的向我的一位初中女生网友推荐那本书……该学生去翻那本书的时候撞上她语文老师了,被斥责了。以及,忽然的就想起了那部电影的译名问题。用简体字的这边翻译就是《洛丽塔》,而用繁体字翻译的那边则翻译为《一树梨花压海棠》。于是某些人就大赞说用繁体字那边的果然有文化……啧啧,要我说,那不是有文化,那是附庸风雅。苏东坡那首诗,明明是讥笑老牛吃嫩草的,而如果把那部电影理解成老牛吃嫩草的话,我只能说一遍玩泥巴去吧。
说起来,论坛上有人对LOLI控嗤之以鼻,声称那是对恋童癖的美化说法。每当这时,我只能无奈了。以我个人这个LOLI控来说,对儿童绝对没有兴趣的。我对什么有兴趣?朱丽叶那类的啊!按照莎翁原著朱丽叶的年龄可是13-14岁哦。还有,历史上凯撒那个女儿,出嫁时的年龄似乎也是13岁到14岁。我眼中的LOLI,是12岁到16岁就算是的。那绝对谈不上是儿童吧,而且,12-16岁那段年龄的独特美感是举世公认吧……所以推儿童的打断腿这句话说说也罢,如果说推LOLI的打断腿的话,那么俄罗斯等国的人情何以堪啊。那边结婚好早的……